Zdravíčko! Vím že už v dnešní době máme karaoketexty, ale stále.. Objevuji stále tak strašně neosobně a doslovně překládané texty, že jsem se rozhodla tuto stránku ignorovat a dělat své vlastní překlady ;)
Taky bych tímhle článkem chtěla pozdravit Kaču; tahle písnička je obzvláště pro tebe.
A pro všechny ostatní; doufám, že se písnička dotkne u srdce.
My chemical romance - Cancer (Rakovina)
Turn away If you could get me a drink Of water cause my lips are chapped and faded Call my aunt Marie Help her gather all my things And bury me In all my favorite colors, My sisters and my brothers, still, I will not kiss you.
Cause the hardest part of this, is leaving you.
Now turn away, Cause I'm awful just to see Cause all my hair's abandoned all my body, All my agony, Know that I will never marry, Baby, I'm just soggy from the chemo, But counting down the days to go. It just ain't living And I just hope you know, That if you say, Good-bye today, I'd ask you to be true.
[1]: Nejspíš je to špatnou verzí, Gerard má totiž hlas o něco čistější. Samozřejmě, že nemůže zpívat tak, jako při opeře nebo při popu. MCR je převážně rocková kapela ;)
Naprosto souhlasím. Někdy se děsím u těch překladů. A úplně nejvíc mě štve, když se někdo za každou cenu snaží přeložit ten text přesně. Třeba když čtu u Famous Last Words překlad: But where´s your heart? = Ale kde je tvoje srdce?, tak na mě jde infarkt Jinak úžasně přeložený Cancer ;)
Ta písnička je krásná a text taky, ale jeho hlas se mi k tomu absolutně nehodí. :/ Úplně mě řeže do uší a zabraňuje vychutnat si to..