close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více

Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!

MCR - Cancer

27. září 2011 v 20:16 | Slovča |  Alba, songy (texty a překlady)

Zdravíčko! Vím že už v dnešní době máme karaoketexty, ale stále.. Objevuji stále tak strašně neosobně a doslovně překládané texty, že jsem se rozhodla tuto stránku ignorovat a dělat své vlastní překlady ;)
Taky bych tímhle článkem chtěla pozdravit Kaču; tahle písnička je obzvláště pro tebe.

A pro všechny ostatní; doufám, že se písnička dotkne u srdce.

My chemical romance - Cancer (Rakovina)

Turn away
If you could get me a drink
Of water cause my lips are chapped and faded
Call my aunt Marie
Help her gather all my things
And bury me
In all my favorite colors,
My sisters and my brothers, still,
I will not kiss you.

Cause the hardest part of this,
is leaving you.

Now turn away,
Cause I'm awful just to see
Cause all my hair's abandoned all my body,
All my agony,
Know that I will never marry,
Baby, I'm just soggy from the chemo,
But counting down the days to go.
It just ain't living
And I just hope you know,
That if you say,
Good-bye today,
I'd ask you to be true.

Cause the hardest part of this
is leaving you.

Cause the hardest part of this
is leaving you.

---

Otoč se;
kdyby jsi mi mohla podat nějaké pití nebo vodu,
protože mé rty jsou popraskané a bledé.
Zavolej mojí tetě Marii,
pomož jí sbalit všechny mé věci
a pochovejte mě
ve všech mých oblíbených barvách.
Mé sestry a bratři, stále
vás nepolíbím.

Protože nejtěžší část z toho
je opouštět vás.

Teď se otoč,
protože jsem odporný jen na pohled,
protože všechny mé vlasy opustily celé mé tělo.
Všechno to mé utrpení.
Vím, že se nikdy nevdám.
Drahoušku, já jsem jen nasáklý chemoterapií -
přesto odpočítávám dny do mého konce.
Tohle přece není život.
A já jen doufám, však víš,
když mi řekneš
na shledanou dnes -
budu doufat, že je to pravda.

Protože ta nejtěžší část z toho
je opouštět vás.

Protože ta nejtěžší část z toho
je opouštět vás.

 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Anketa

Tak kdo?

Pavouk 12.9% (4)
Netopýr 16.1% (5)
Potkan 22.6% (7)
Sova 22.6% (7)
Had 25.8% (8)

Komentáře

1 Adelaine Pierce Adelaine Pierce | Web | 27. září 2011 v 21:49 | Reagovat

Ta písnička je krásná a text taky, ale jeho hlas se mi k tomu absolutně nehodí. :/ Úplně mě řeže do uší a zabraňuje vychutnat si to..

2 Slovča Slovča | Web | 27. září 2011 v 23:24 | Reagovat

[1]: Nejspíš je to špatnou verzí, Gerard má totiž hlas o něco čistější. Samozřejmě, že nemůže zpívat tak, jako při opeře nebo při popu. MCR je převážně rocková kapela ;)

3 Daries Daries | Web | 29. září 2011 v 8:25 | Reagovat

Naprosto souhlasím. Někdy se děsím u těch překladů. A úplně nejvíc mě štve, když se někdo za každou cenu snaží přeložit ten text přesně. Třeba když čtu u Famous Last Words překlad: But where´s your heart? = Ale kde je tvoje srdce?, tak na mě jde infarkt :D Jinak úžasně přeložený Cancer ;)

4 Slovča Slovča | Web | 29. září 2011 v 14:33 | Reagovat

[3]: Děkuji x)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama